智利诺贝尔文学奖获得者诗集《你是一百只眼睛的水面》中文版再版

图片
图为《你是一百只眼睛的水面》中文版。
中国网/中国发展门户网讯 (记者王东海)11月27日,正值中国与智利建交50周年之际,智利杰出诗人、诺贝尔文学奖获得者加布列拉·米斯特拉尔撰写的《你是一百只眼睛的水面》第二版中文诗集发行与捐书仪式在北京智利驻华使馆举行。该书由北京燕山出版社出版。智利驻华大使路易斯·施密特,本书译者、北京大学西班牙语语言文学系赵振江教授出席仪式并致辞。
图片
图为智利驻华大使路易斯·施密特致辞。
智利驻华大使路易斯·施密特介绍,在智中建交50周年之际,也是加布列拉·米斯特拉尔获得诺贝尔文学奖75周年。米斯特拉尔是流行诗歌和拉丁美洲诗歌的参考,是智利文学的基准,是妇女、公共教育、教师和儿童的榜样。她多才多艺,不仅致力于诗歌的写作,而且还是一位乡村老师,她的一生大部分时间都花在智利各地的学校教室里。她不仅是第一位获得诺贝尔文学奖的拉丁美洲作家,而且是迄今为止唯一的一位拉丁美洲女性作家获此殊荣。她从未来过中国,但她的诗歌具有广泛的影响力,今天我们要介绍的这本书是这位智利伟大女诗人的代表作。该书第一版于2017年在诗人逝世60周年发行。
路易斯·施密特表示,过去半个世纪的双边关系中建立了长期而成熟的友谊,智中牢固的关系已成为智利外交政策的重要支柱。近年来,文化在两国的关系发展中发挥了特殊作用,架起了促进经验和知识交流的桥梁。尽管智利和中国确实相距数千公里,但是文化,尤其是文学,它的惊人力量让两国拉近了距离。
图片
图为本书译者、北京大学西班牙语语言文学系赵振江教授出席仪式并致辞。
图片
图为智利驻华大使路易斯·施密特(右)向赵振江教授(左)授予荣誉证书。
赵振江教授是西班牙语专家,多年来与智利及智利驻华大使馆保持友好合作,将拉美地区不同作家的优秀作品介绍给中国人民。他在致辞中表示,选择加布列拉·米斯特拉尔的诗作进行译著是因为很欣赏这位作家,不仅是在诗歌方面,还因为她的品格。她的作品充满情爱、母爱和博爱。